5 Haziran 2009 Cuma

pisipisi

şu çılgın türk dil kurumu...
her nekadar oturgaçlı-götürgeç kadar çılgınca olmasa da sağlıklı bir zihnin ürünü olmadığı belli.
britanyacası "pointe shoes" ne düşünürek pisipisi demişler ki.

4 yorum:

henkmudi dedi ki...

peki "pisipisi" nin "pointe shoes" manasına gelmediği ne malum?

CraZy_boy_17 dedi ki...

"ne malum" demek yasaklanmış lan geçen gazetede gördüm

henkmudi dedi ki...

hadi ya ilk defa kullanmıştım zaten ben de...
"zira" ya bişi olmuşmu?

CraZy_boy_17 dedi ki...

mevzuuata bakmak lazım